法蘭德斯棋盤

d0044544_23361332.jpg作者:阿圖洛.貝雷茲-雷維特
出版社:漫遊者文化




特別版是附書套的32開本,是來自腐友Y氏的禮物~~。感謝感謝*o*雖然我拖了這麼久才看完(毆)

看完之後我相當地喜歡這本書,原因的話,我想是因為這是一本極其優雅的書吧。



我對美國翻譯小說的興趣很淡,因為看了幾本下來,書中人物的情感起伏總是相當尖銳,我一直覺得被很多尖角刺到,很不酥胡,所以近年來還是偏愛看日本小說。而日本小說之中,有一類是喜歡沈浸在自己的世界裡書也讓我冷感,因為我一直有種融不入書裡的感受。

在看這本小說前,我很害怕這本書會是上述兩種的其中一類,可是令人喜出望外地,它完全不是。我覺得這本書其實不是推理小說,單純地當成一本小說就好。書中的謎團並不在於命案,而是在於棋盤上,所以沒有詭譎的殺人技巧。反之,吸引人的卻是繪畫、音樂、棋藝……這些美好的事物既能用感性品味、又能用理性分析的趣味,連每章之首引用的詩句,都讓人忍不住多想幾次。

再者,主角們的個性都很吸引人,我是說,男性主角XDDD穆紐茲平時隱沒在人群中,面對棋盤時卻有銳利的魅力,認真的男人最帥!這種落差永遠是我的死穴啊www可是最喜歡的當然還是西瑟,優雅又時髦的同性戀者古董商,遣詞用字雖然文雅卻又不時帶著一針見血的諷刺,噢噢,這完全是いいオヤジ才會有的特殊魅力啊!

不過說真的,關於數百年前到底發生了什麼事,感覺作者的交代還是太過朦朧了……。
[PR]
by overheart_tw | 2008-08-19 01:01 | Novel | Comments(2)
Commented by 腐友Y氏 at 2008-08-21 23:27 x
這本書我其實沒有買耶^^"",當初是圖贈品的書袋而買的(汗),但書評本身就相當不錯,加上你的背書,下次幫老娘補書時我就可加進這本了^皿^。
Commented by overheart at 2008-08-22 01:12 x
對啊,雖然那個可以掛在脖子上的書套我終究是沒用過XD"(恥力不足?)

我之後也想買南方女王那本~。
<< 深紅の背徳 這新聞未免太可愛了吧wwwww >>